Graviteam

Projects in the works/Проекты в разработке => Other projects/Другие проекты => Topic started by: andrey12345 on September 10, 2014, 06:56:40 PM



Title: Need help in localization
Post by: andrey12345 on September 10, 2014, 06:56:40 PM
We need help in localization of our next game (not Mius-Front!)
Proofread the English spelling (about 1000 of simple phrases) and translation to German.
Do not use umlauts in German translation if possible, only a regular ASCII character set.

Are there any volunteers? !


Title: Re: Need help in localization
Post by: Tanker on September 12, 2014, 03:33:16 PM
I could help with English proofreading.  How about a free copy of the game to compensate for the time and effort of the job?


Title: Re: Need help in localization
Post by: Dane49 on September 12, 2014, 07:37:19 PM
What is the next game?


Title: Re: Need help in localization
Post by: Krabb on September 12, 2014, 08:35:35 PM
Something unspeakable. :D

(http://i.imgur.com/hDJ8q67l.jpg) (http://imgur.com/hDJ8q67)


Title: Re: Need help in localization
Post by: Tanker on September 12, 2014, 10:31:15 PM
Something involving sheep and Welshmen?

Don't overquote, please.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Krabb on September 13, 2014, 09:45:54 AM
Not quite.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Tanker on September 13, 2014, 03:49:23 PM
Something involving sheep and Welshmen?

Don't overquote, please.

I don't understand what you mean.  Please explain more fully.


Title: Re: Need help in localization
Post by: andrey12345 on September 14, 2014, 10:04:27 AM
Something involving sheep and Welshmen?

What ?  ::)


Title: Re: Need help in localization
Post by: Krabb on September 14, 2014, 11:31:16 AM
Don't overquote, please.
I don't understand what you mean.  Please explain more fully.
"Overquote - Quote long messages in their entirety, not only the relevant portions of the message."


Title: Re: Need help in localization
Post by: Tanker on September 14, 2014, 03:24:46 PM
Don't overquote, please.
I don't understand what you mean.  Please explain more fully.
"Overquote - Quote long messages in their entirety, not only the relevant portions of the message."

I see.  I'm not sure I've done that in this case.  But I won't do it again. ;D


Title: Re: Need help in localization
Post by: Tanker on September 14, 2014, 03:31:02 PM
Something involving sheep and Welshmen?

What ?  ::)

Krabb mentioned something unspeakable as the subject of the next GT game and that image sprang to mind.  Sorry, it was a tasteless joke.  Not at all fit for the tenor of the forum but I thought it was funny since I have a lowbrow sense of humor.


Title: Re: Need help in localization
Post by: andrey12345 on September 16, 2014, 07:55:47 PM
Another screen from new game beta
(http://i.imgur.com/DdiQsF7.jpg)

Still wait for German localization  :D


Title: Re: Need help in localization
Post by: andrey12345 on September 24, 2014, 08:15:11 PM
Another D.... V....... screenshot
(http://i.imgur.com/Tzqirla.jpg)


Title: Re: Need help in localization
Post by: murkz on September 25, 2014, 05:59:34 AM
I am pushed for time right now, though I have a few suggestions for you, if you like :)

Recruit First mission complete. Tactician Attack a 3 times larger force and win. Uranium crowbar 10 times more kinetic shells used than your opponent. Invader Capture 66% more cells than you opponent in one battle.


Title: Re: Need help in localization
Post by: andrey12345 on September 25, 2014, 07:55:01 AM
I am pushed for time right now, though I have a few suggestions for you, if you like :)

Recruit First mission complete. Tactician Attack a 3 times larger force and win. Uranium crowbar 10 times more kinetic shells used than your opponent. Invader Capture 66% more cells than you opponent in one battle.
Thanks! :)


Title: Re: Need help in localization
Post by: murkz on September 26, 2014, 06:36:16 AM
Constructor Create a battle in the editor. Electron EMP used three times more than other weapons. Scientist All bot types researched.

I will do more tomorrow when i have more time.


Title: Re: Need help in localization
Post by: murkz on September 27, 2014, 07:01:02 AM
Survivor A least one bot must survive. Jubilee 100 Victories. HEAT ATGM's used twice more than your other weapons.

Thrifty All bots survived. Catcher Five successful ambushes in one battle. One shot - one kill Destroyed every target with one shot.

Bomber Destroyed five fougases in one battle. Mechanic Repaired robots 10 times in a battle. Peaceful atom 30 areas radiated.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Ultimaratio on December 28, 2014, 01:13:33 PM
Do you still need help with german translation?


Title: Re: Need help in localization
Post by: Krabb on December 28, 2014, 01:53:39 PM
Yes.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Ultimaratio on December 28, 2014, 05:16:42 PM
And what would you like to have translated? The achievements? Btw: Although i dont know the context of the game (robots??) for the achievement Scientist: All type of bots are researched
A policeofficer investigates a scientist is researching.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Krabb on December 28, 2014, 07:03:09 PM
Everything. :) Achievements, menu, tooltips, all game texts. The context is droids as you had guessed. If you are ready to translate the game into German, Andrey could send you a localization kit.

Thanks, but "policeofficer investigates a scientist is researching" doesn't fit. :D And English has already been translated.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Ultimaratio on December 29, 2014, 07:36:08 PM
Wow the whole game? Is there a dead line as i have already a full time job ;)


Title: Re: Need help in localization
Post by: Krabb on December 30, 2014, 10:27:10 AM
Well, the dead line was the release of Droid Vanguard. :D I'm joking. Of course you can do it at your own pace.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Ultimaratio on January 02, 2015, 10:48:11 PM
One further question. As Andrey mentioned, in german "Umlaute" are pretty common. So how would i have to translate pe. Scharfschütze" (in english: Sniper) with this ASCII set?


Title: Re: Need help in localization
Post by: Krabb on January 03, 2015, 02:02:47 PM
Hmm, what are you translating? Andrey haven't sent you the loc kit. Anyway, it's better to translate with umlauts.

About "Sniper", maybe there is a better word in context of droids (robots)?

Edit: So, do you need the localization kit?


Title: Re: Need help in localization
Post by: Ultimaratio on January 03, 2015, 03:21:40 PM
That was just an example out of the achievements. As far as i know there is no certain term in german for a  droide which acts as a sniper ;D

Complete achievement in german could be: Scharfschütze: Nur ein Fehlschuss von zehn Schüssen.


Title: Re: Need help in localization
Post by: Ultimaratio on January 06, 2015, 09:13:19 PM
If you still want my help sent it over. Email adress is the one i use here.