Graviteam
November 15, 2019, 09:37:32 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 38
  Print  
Author Topic: Any update on Mius front?  (Read 292657 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
andrey12345
Graviteam
Generalfeldmarschall
******
Posts: 5838


Jerk developer


« Reply #100 on: November 17, 2013, 01:45:15 PM »

News about trophy system:
https://www.facebook.com/Graviteam/posts/622160604509884
Logged

Реклама для игры показывала отличную графику и обещала стратегию и тактику Второй мировой войны. На самом деле не было ни графики, ни стратегии, ни тактики. Игра представляла собой серию грубых иконок, которые при нажатии ничего не делали, кроме отображения текста.
lavish
Oberst
******
Posts: 208


« Reply #101 on: November 17, 2013, 02:04:38 PM »

Wonderful!

Does this apply to small arms / heavy machineguns, at-rifles and light mortars / at-guns and howitzers / vehicles / tanks?

My guess is only for the first two categories above, since the rest would be taken out from the battlefield like in GTOS...
Logged
Tanker
Generalfeldmarschall
*****
Posts: 1110

BRING BACK MARKERS


« Reply #102 on: November 17, 2013, 04:36:31 PM »

Just to let you know Andrey, "trophies" would be better translated into English as "captured enemy equipment" (or captured enemy weapons).  It just reads better and makes more sense that way in English.  I recommend changing the term trophies in game, to that or something similar.
Logged

Bring back 3D markers!
Krabb
Administrator
Generaloberst
*******
Posts: 882


Chekist with a Mauser


« Reply #103 on: November 17, 2013, 05:18:48 PM »

What about "trophy teams", what is the English term for this? And is "gathering of captured equipment" correct? Or maybe it should be "collecting of..."?
Logged

"(с Андреем) смысла спорить все равно нет" henrik
"по хамскому и неадекватному поведению Андрея ясно, что спорить тут бессмысленно" Fritz
chashka17
Oberstleutnant
*****
Posts: 133



« Reply #104 on: November 17, 2013, 05:25:25 PM »

Just to let you know Andrey, "trophies" would be better translated into English as "captured enemy equipment" (or captured enemy weapons).  It just reads better and makes more sense that way in English.  I recommend changing the term trophies in game, to that or something similar.

I have to differ on that Tanker - I fully understand Trophy being 'Trophy of War' IIRC the term 'Prize of War' was in 'official' use in the UK Navy by the time of Nelson.  (It may have been earlier)

Historically 'trophy' comes from the Ancient world:- re wikipedia: -
Quote
In ancient Greece and Rome, military victories were commemorated with a display of captured arms and standards. A trophy (from the Greek tropaion) was originally a war memorial assembled from such items on a battlefield. The Roman triumph also displayed these items as well as cultural objects, which later came to be called war trophies. Body parts of slain enemies have sometimes served as trophies since antiquity, in a practice called human trophy collecting. The recovery of Roman eagles taken as trophies by enemy forces sometimes inspired years of added warfare.
Logged
Aces
Generalleutnant
**
Posts: 583



WWW
« Reply #105 on: November 17, 2013, 05:50:03 PM »

Hi Andrey,

You mentioned as used in the latest GTOS patch but I've never seen the use of captured enemy weapons. Is there a setting to enable this?.

Kind regards

Aces

Edit: Actually I do recall seeing the Russians using captured German halftracks but never noticed any other weapons and small arms.
« Last Edit: November 17, 2013, 06:00:29 PM by Aces » Logged


"IL-2 MAT Manager" co-dev.,Silent Hunter III "Super Turms","Super Pens","Crew on Deck" ,Multi-Skin Bombers dev. Wings of Victory v2.10.
Gamefront: http://tinyurl.com/bpbaeyl
Mediafire: http://tinyurl.com/bn2aoqt
lavish
Oberst
******
Posts: 208


« Reply #106 on: November 17, 2013, 06:09:05 PM »

I'm far from native english speaker, but I think that trophy is more of a show-off thing that is not meant for actual use. You could say that americans in wwII collected pistols like Luger or swords like katana as trophies, for example.

Better term would indeed be captured weapons/equipment.

Anyway, there's so many bad translations in the game that I wouldn't even notice. With all respect. Smiley
Logged
Dane49
Generalfeldmarschall
*****
Posts: 1479


« Reply #107 on: November 17, 2013, 06:10:24 PM »

I think modern sports have altered the word trophy lately.

Most people now associate a trophy as something awarded to display for winning a sporting event.

I understand what it means in the game but I still translate it as captured enemy weapons for use as opposed to an award or a display.
Logged
Tanker
Generalfeldmarschall
*****
Posts: 1110

BRING BACK MARKERS


« Reply #108 on: November 17, 2013, 06:20:38 PM »

I'm far from native english speaker, but I think that trophy is more of a show-off thing that is not meant for actual use. You could say that americans in wwII collected pistols like Luger or swords like katana as trophies, for example.

Better term would indeed be captured weapons/equipment.

Anyway, there's so many bad translations in the game that I wouldn't even notice. With all respect. Smiley

You have to start somewhere.  And incorrect translations are the easiest thing to correct.
Logged

Bring back 3D markers!
Tanker
Generalfeldmarschall
*****
Posts: 1110

BRING BACK MARKERS


« Reply #109 on: November 17, 2013, 06:33:04 PM »

Just to let you know Andrey, "trophies" would be better translated into English as "captured enemy equipment" (or captured enemy weapons).  It just reads better and makes more sense that way in English.  I recommend changing the term trophies in game, to that or something similar.

I have to differ on that Tanker - I fully understand Trophy being 'Trophy of War' IIRC the term 'Prize of War' was in 'official' use in the UK Navy by the time of Nelson.  (It may have been earlier)

Historically 'trophy' comes from the Ancient world:- re wikipedia: -
Quote
In ancient Greece and Rome, military victories were commemorated with a display of captured arms and standards. A trophy (from the Greek tropaion) was originally a war memorial assembled from such items on a battlefield. The Roman triumph also displayed these items as well as cultural objects, which later came to be called war trophies. Body parts of slain enemies have sometimes served as trophies since antiquity, in a practice called human trophy collecting. The recovery of Roman eagles taken as trophies by enemy forces sometimes inspired years of added warfare.

Chaska, a MG-42 or a Panzer IV salvaged from the battlefield and used against the enemy by the Soviets is a far cry from a cultural object or enemy body parts paraded through the imperial captial.  Your use of trophy in that instance is correct.  If every weapon captured in the game was paraded through Red Square on May 1, I'd agree that trophies was the best choice.  Google translator has lead GT astray in applying it to captured and reused enemy weapons.  Also you're not writing for people from the time of Nelson, you're writing for modern English speakers.  Take it from me,  it is very strange to use the word trophy in the sense it is being used in the game.  I've been using English for a very long time, almost my whole life Wink.
« Last Edit: November 17, 2013, 06:34:57 PM by Tanker » Logged

Bring back 3D markers!
Tanker
Generalfeldmarschall
*****
Posts: 1110

BRING BACK MARKERS


« Reply #110 on: November 17, 2013, 06:58:12 PM »

What about "trophy teams", what is the English term for this? And is "gathering of captured equipment" correct? Or maybe it should be "collecting of..."?

Either gathering or collecting would be correct.

The use of the word "of" in that phrase is more subtle.  I can only give examples.

You would say "The soldiers were gathering  enemy weapons after the battle."  You would not say, "The soldiers were gathering "of" enemy weapons after the battle.

Similarly you could say The gathering of weapons was a policy(passive voice) or Gathering weapons was a policy(active voice)

Sorry if I offered an overly complicated answer.  But basically gathered or collected would be correct.

Describe what you mean by "trophy teams".   Are you talking about teams composed of the best members? 
Logged

Bring back 3D markers!
andrey12345
Graviteam
Generalfeldmarschall
******
Posts: 5838


Jerk developer


« Reply #111 on: November 17, 2013, 07:00:48 PM »

Hi Andrey,

You mentioned as used in the latest GTOS patch but I've never seen the use of captured enemy weapons. Is there a setting to enable this?.

Kind regards

Aces

Edit: Actually I do recall seeing the Russians using captured German halftracks but never noticed any other weapons and small arms.
Its present only if it used in real world (we know) in this place.
In Shilovo Germans are rarely used SVT rifle.
« Last Edit: November 17, 2013, 07:08:30 PM by andrey12345 » Logged

Реклама для игры показывала отличную графику и обещала стратегию и тактику Второй мировой войны. На самом деле не было ни графики, ни стратегии, ни тактики. Игра представляла собой серию грубых иконок, которые при нажатии ничего не делали, кроме отображения текста.
andrey12345
Graviteam
Generalfeldmarschall
******
Posts: 5838


Jerk developer


« Reply #112 on: November 17, 2013, 07:03:34 PM »

I'm far from native english speaker, but I think that trophy is more of a show-off thing that is not meant for actual use. You could say that americans in wwII collected pistols like Luger or swords like katana as trophies, for example.

Better term would indeed be captured weapons/equipment.

Anyway, there's so many bad translations in the game that I wouldn't even notice. With all respect. Smiley
Here's the problem. The game has two kinds of "trophies" - captured (in statistics), and captured to be used directly for rearmament if needed. The first is called the "captured". How to name the second one (preferably one word)?
Logged

Реклама для игры показывала отличную графику и обещала стратегию и тактику Второй мировой войны. На самом деле не было ни графики, ни стратегии, ни тактики. Игра представляла собой серию грубых иконок, которые при нажатии ничего не делали, кроме отображения текста.
andrey12345
Graviteam
Generalfeldmarschall
******
Posts: 5838


Jerk developer


« Reply #113 on: November 17, 2013, 07:06:39 PM »

Describe what you mean by "trophy teams".   Are you talking about teams composed of the best members? 

"трофейная команда" in Russian, soldiers who collect and sort weapons after the battle. This is a temporary organizational structure.
Logged

Реклама для игры показывала отличную графику и обещала стратегию и тактику Второй мировой войны. На самом деле не было ни графики, ни стратегии, ни тактики. Игра представляла собой серию грубых иконок, которые при нажатии ничего не делали, кроме отображения текста.
Tanker
Generalfeldmarschall
*****
Posts: 1110

BRING BACK MARKERS


« Reply #114 on: November 17, 2013, 07:12:29 PM »

I'm far from native english speaker, but I think that trophy is more of a show-off thing that is not meant for actual use. You could say that americans in wwII collected pistols like Luger or swords like katana as trophies, for example.

Better term would indeed be captured weapons/equipment.

Anyway, there's so many bad translations in the game that I wouldn't even notice. With all respect. Smiley
Here's the problem. The game has two kinds of "trophies" - captured (in statistics), and captured to be used directly for rearmament if needed. The first is called the "captured". How to name the second one (preferably one word)?

Is it a space requirement?  There is not room for more than one word?  If so perhaps consider abbreviations to fit in a multi word description.  Alternately the words salvaged or recovered, while not perfect could describe weapons gathered from the battlefield, but they could be either friendly or enemy.
« Last Edit: November 17, 2013, 07:19:19 PM by Tanker » Logged

Bring back 3D markers!
Tanker
Generalfeldmarschall
*****
Posts: 1110

BRING BACK MARKERS


« Reply #115 on: November 17, 2013, 07:13:41 PM »

Describe what you mean by "trophy teams".   Are you talking about teams composed of the best members? 

"трофейная команда" in Russian, soldiers who collect and sort weapons after the battle. This is a temporary organizational structure.

Ah, I would say collection or salvage teams.
Edit: Another possibility would be recovery teams.
« Last Edit: November 17, 2013, 07:18:07 PM by Tanker » Logged

Bring back 3D markers!
andrey12345
Graviteam
Generalfeldmarschall
******
Posts: 5838


Jerk developer


« Reply #116 on: November 17, 2013, 07:33:44 PM »

Describe what you mean by "trophy teams".   Are you talking about teams composed of the best members? 

"трофейная команда" in Russian, soldiers who collect and sort weapons after the battle. This is a temporary organizational structure.

Ah, I would say collection or salvage teams.
Edit: Another possibility would be recovery teams.

I think collection is the best.
Salvage and recovery is for "allied trophy"
Logged

Реклама для игры показывала отличную графику и обещала стратегию и тактику Второй мировой войны. На самом деле не было ни графики, ни стратегии, ни тактики. Игра представляла собой серию грубых иконок, которые при нажатии ничего не делали, кроме отображения текста.
andrey12345
Graviteam
Generalfeldmarschall
******
Posts: 5838


Jerk developer


« Reply #117 on: November 17, 2013, 07:34:42 PM »

I'm far from native english speaker, but I think that trophy is more of a show-off thing that is not meant for actual use. You could say that americans in wwII collected pistols like Luger or swords like katana as trophies, for example.

Better term would indeed be captured weapons/equipment.

Anyway, there's so many bad translations in the game that I wouldn't even notice. With all respect. Smiley
Here's the problem. The game has two kinds of "trophies" - captured (in statistics), and captured to be used directly for rearmament if needed. The first is called the "captured". How to name the second one (preferably one word)?

Is it a space requirement?  There is not room for more than one word?  If so perhaps consider abbreviations to fit in a multi word description.  Alternately the words salvaged or recovered, while not perfect could describe weapons gathered from the battlefield, but they could be either friendly or enemy.
Space (2 words  max  ) and difference for player - one is statistic other can be used.

P.S. I think we can use COLLECTED for second category (captured and sorted by types)?

P.P.S In Russian "trophy" is right word for both: captured tank and reindeer antlers on the wall. And "capture" in most cases is a word for process to get trophy  Grin
« Last Edit: November 17, 2013, 07:40:49 PM by andrey12345 » Logged

Реклама для игры показывала отличную графику и обещала стратегию и тактику Второй мировой войны. На самом деле не было ни графики, ни стратегии, ни тактики. Игра представляла собой серию грубых иконок, которые при нажатии ничего не делали, кроме отображения текста.
Aces
Generalleutnant
**
Posts: 583



WWW
« Reply #118 on: November 17, 2013, 08:14:42 PM »

Hi Andrey,

What about German usage of the much prized PPSh sub-machine guns?, I think that these were used as the Germans preferred the higher magazine capacity. I've seen a few shots of these weapons used by German troops in Normandy as late as 1944 so ammunition couldn't have been so much a problem. I've also seen photographs of German troops in winter using captured Maxim and DP MGs because the oil used didn't freeze and jam like the German MGs in sub-zero temperatures.





















Regards

Aces
« Last Edit: November 17, 2013, 08:59:57 PM by Aces » Logged


"IL-2 MAT Manager" co-dev.,Silent Hunter III "Super Turms","Super Pens","Crew on Deck" ,Multi-Skin Bombers dev. Wings of Victory v2.10.
Gamefront: http://tinyurl.com/bpbaeyl
Mediafire: http://tinyurl.com/bn2aoqt
Krabb
Administrator
Generaloberst
*******
Posts: 882


Chekist with a Mauser


« Reply #119 on: November 18, 2013, 06:09:36 AM »

Either gathering or collecting would be correct.

The use of the word "of" in that phrase is more subtle.  I can only give examples.
Thanks. I mean this sentence: "It is planned to add gathering of trophies by trophy teams after a battle and their subsequent distribution to platoons by the following rules". So, it should be "It is planned to add enemy weapons gathering by collection teams after the battle...", am I correct?
Logged

"(с Андреем) смысла спорить все равно нет" henrik
"по хамскому и неадекватному поведению Андрея ясно, что спорить тут бессмысленно" Fritz
Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 38
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!